英語ことわざ小事典

 
 


ホーム


 ABC順:
A [A2] B,C D,E F,G H I,J,K L,M N,O P,Q,R,S T [T2] U,V,W,(X,)Y,Z

 あいうえお順:
(う〜)  (く〜)  (す〜)  (つ〜)    やらわ


 教訓による分類:
言動(注意・用心) 言動[2] 生死・流転 心(執着,勇気) 金 責任(仕事) 努力(能力) 欲・損得(比較) 性質 性質[2] 学び(反省) 因果 平等(偏見) 原理・法則(習慣) 中道・中庸 忍耐」に関連する教訓

 キーワードによる分類:
人(神等,含部位) 人[2] 人[3] 動物 植物  物[2]  事[2] 事[3] 事[4] 自然・天気
 恋・恋愛


   
・ABC索引で検索: F

Fact/Truth is stranger than fiction.
  事実は小説よりも奇なり

     (バイロンの語、イギリスの詩人)《注釈・補足》
     [事実は小説よりも奇なり]【日本の諺】
          性質『教訓』/ 事〔キーワード〕***


Failure teaches success.
  失敗は成功のもと

     (失敗しても反省し改めていけば成功へ繋がる)《注釈・補足》
     [失敗は成功のもと・母]【日本の諺】
          因果『教訓』/ 事〔キーワード〕***


Faint heart never won fair lady.
  弱気が美人を勝ち得たためしなし

     (色白や金髪の美人)《注釈・補足》
          言動『教訓』/ 事〔キーワード〕***


Familiarity breeds contempt.
  慣れ過ぎると侮りを招く

          言動『教訓』/ 事〔キーワード〕***


Fast bind, fast find.
  締まりが固ければ失う心配がない

     (しっかりとしまえば、すぐに見つかる)《注釈・補足》
          因果『教訓』/ 事〔キーワード〕***


Feed a cold and starve a fever.
  風邪には大食、熱には小食(が良い)

     (民間療法で、風邪でも熱があれば食べるのを控える)《注釈・補足》
          性質『教訓』/ 物〔キーワード〕***


Finders keepers(, losers weepers).
  見つけた者が持主(、なくした者は泣きをみる)

     {拾った者が持ち主(、落とした者は泣きをみる),見つけた者勝ち)《注釈・補足》
          欲・損得『教訓』/ 人〔キーワード〕***


Finding's keeping.
  見つけたものは・拾ったものは自分のもの

          欲・損得『教訓』/ 物〔キーワード〕***


Fine feathers make fine birds.
  馬子(まご)にも衣装

     (美しい羽は美しい鳥をつくる,外面を飾れば立派に見える)《注釈・補足》
     [馬子にも衣装]【日本の諺】
          性質『教訓』/ 動物〔キーワード〕+++


Fingers were made before forks.
  指はフォークより前からあるさ

     (指で物を食べる時の言い訳の文句)《注釈・補足》
          言動『教訓』/ 人〔キーワード〕***


First catch your hare (then cook him).
  まず野兎を捕えよ(料理はそれから)

     (まず事実を確かめよ)《注釈・補足》
     [参考:取らぬ狸の皮算用]【日本の諺】
          努力『教訓』/ 動物〔キーワード〕***


First come, first served.
  早い者勝ち

     (先着順に対応,先に来た者から持て成される)《注釈・補足》
     [先んずれば人を制す『史記(項羽本記)』]【日本の諺】
          言動『教訓』/ 人〔キーワード〕+++


First impressions are (the) most lasting.
  第一印象が最も長持ちする

          性質『教訓』/ 事〔キーワード〕***


First things first.
  重要なものから順番に

     (thing は複数になっています)《注釈・補足》
          性質『教訓』/ 事〔キーワード〕***


First thrive and then wive.
  栄えてから妻を娶れ

     (経済基盤を確立して結婚)《注釈・補足》
          金『教訓』/ 事〔キーワード〕+++


Fling dirt enough and some will stick.
  泥をいっぱい投げつければいくらかくっつく

     (嘘でもたくさん言いかければ多少は信じられる)《注釈・補足》
     [下手な鉄砲も数撃てば当たる]【日本の諺】
          言動(注意・用心)『教訓』/ 物〔キーワード〕***


Fools are wise [it is easy to be wise] after the event.
  下種の後知恵

     (事後になってようやく名案が出る,結果論は誰でも言える)《注釈・補足》
     [下種の後知恵・下種の知恵は後から]【日本の諺】
          性質『教訓』/ 人〔キーワード〕***


Fools rush in where angels fear to tread.
  天使も踏み込むのを恐れる所へ愚者は飛び込む

     (英国詩人 Pope の Essay on Criticism の一節)《注釈・補足》
     [盲、蛇に怖(お)じず]【日本の諺】
          性質『教訓』/ 人〔キーワード〕***


Footprints on the sands of time are not mede by sitting down.
  時の砂に残る足跡はただ座っていてできるものではない

     (後世に残る事業等,米国詩人 Longfellow の句)《注釈・補足》
          努力『教訓』/ 物〔キーワード〕***


Forbidden fruit is sweetest.
  禁じられた果実が最も甘い

     (「《聖》創世記」禁断の木の実)《注釈・補足》
     [参考:怖いもの見たさ]【日本の諺】
          欲・損得『教訓』/ 植物〔キーワード〕***


Forewarned is forearmed.
  警戒は軍備なり[備えあれば患(うれ)えなし]

     [備えあれば患(うれ)えなし,参考:転ばぬ先の杖]【日本の諺】
          因果『教訓』/ 事〔キーワード〕***


Fortune comes in by a merry gate.
  笑う門には福来(きた)る

     (幸運は陽気な一家に巡って来る、英訳諺か?)《注釈・補足》
     [笑う門には福来る]【日本の諺】
          心『教訓』/ 事〔キーワード〕+++


Fortune favors the bold/brave.
  運命の女神は勇者に味方する

     (成功する為には勇気が必要)《注釈・補足》
          心『教訓』/ 人〔キーワード〕***


Fortune knocks at least once every man's gate.
  幸運は一度は誰の門をも叩く

     (楽観的に生きよう,チャンスは掴め)《注釈・補足》
     [参考:待てば海路の日和あり]【日本の諺】
          平等『教訓』/ 事〔キーワード〕***


Full of courtesy, full of craft.
  慇懃過ぎる者には巧知あり

     (うわべは丁寧なようで実は策士)《注釈・補足》
          性質『教訓』/ 事〔キーワード〕***


――――――――― G

Gather ye rosebuds while ye may.
  バラの莟は摘めるうちに摘め

     (青春は若いうちに楽しめ,ye:汝ら)《注釈・補足》
          生死・流転『教訓』/ 植物〔キーワード〕***


Give a dog a bad name and hang him
  犬には汚名を着せて吊るしてしまえ

     (一度悪名を取ったら最後だ)《注釈・補足》
     [悪評の力は恐ろしい]【日本の諺】
          責任『教訓』/ 動物〔キーワード〕


Give him/knaves an inch and he/they will take a mile [a yard, an ell].
  寸を許せば尺を望む

     (少し我儘を許してやると益々付け上がる)《注釈・補足》
     [庇(ひさし)を貸して母屋を取られる]【日本の諺】
          性質『教訓』/ 人〔キーワード〕***


Gluttony kills more than the sword.
  大食は剣より多く人を殺す

     [大食は命の取り越し]【日本の諺】
          生死・流転『教訓』/ 事〔キーワード〕***


God/Providence is always for [on the side of] the big battalions.
  神は常に大軍の側にあり

     (大軍[強い者]には勝てない、フランスの作家 Voltaire の言葉)《注釈・補足》
     [参考:大軍に関所なし]【日本の諺】
          性質『教訓』/ 人〔キーワード〕***


God made the country, and man made the town.
  神は田園をつくり 人は町をつくる

     {(神の造った)自然は美しい}《注釈・補足》
          性質『教訓』/ 人〔キーワード〕***


Good company on the road is the shortest cut.
  旅は道連れ

     (愉快な道連れのあるのが一番の近道)《注釈・補足》
     [参考:旅は道連れ、世は情け]【日本の諺】
          性質『教訓』/ 人〔キーワード〕***


Good fences make good neighbors.
  よい垣根はよい隣人を作る

     [よい仲には垣・よい仲の垣,親しき仲にも礼儀あり]【日本の諺】
          言動『教訓』/ 物〔キーワード〕***


Good wine needs no bush.
  良酒には看板は要らない

     [紅は園生に植えても隠れなし,桃李言わざれども下自ら蹊をなす]【日本の諺】
          性質『教訓』/ 物〔キーワード〕***


Good/Great wits jump.
  知者(の考え)は一致する

     [肝胆相照らす]【日本の諺】
          性質『教訓』/ 物〔キーワード〕***


Grasp all, lose all. [All covet, all lose.]
  欲張りの丸損

     (全てを掴もうとすれば全てを失う)《注釈・補足》
     [大欲は無欲に似たり]【日本の諺】
          欲・損得『教訓』/ 人〔キーワード〕***


Great barkers are no biters.
  吠え立てる犬は噛み付かない

     (臆病者)《注釈・補足》
     [参考:犬の遠吠え]【日本の諺】
          性質『教訓』/ 動物〔キーワード〕***


Great oaks from little acorns grow.
  樫の大樹も小さき団栗より育つ

     (辛抱が肝心)《注釈・補足》
          忍耐『教訓』/ 植物〔キーワード〕***


英語ことわざ[格言(日本語の諺)]:ABC順による分類  (英語ことわざ集)