| ・ABC索引で検索: B
Bad news travels fast/quickly. [Ill news comes/flies apace.]
悪い知らせは速く伝わる
(悪い知らせはすぐに世間に知れ渡る)《注釈・補足》
[悪事千里を走る]【日本の諺】
言動(注意・用心)『教訓』/
事〔キーワード〕()
Barking dogs seldom bite. [A barking dog seldom bites.]
吠える犬は滅多にかまない,吠える犬はかまぬ
(騒ぎ立てる者は口ばかりで大した事はない)《注釈・補足》
[参考:犬の遠吠え]【日本の諺】
性質『教訓』/
動物〔キーワード〕(+++)
Be just before you are generous.
気前のよさよりまず公正たれ
(借金があるのに無駄使いしたり人に奢ろうとする様な人に)《注釈・補足》
金『教訓』/
人〔キーワード〕*
Beauty is but/only skin deep.
美しさも皮一重(ひとえ)
(美醜も皮膚一重の僅かな差異,皮相な考え)《注釈・補足》
[皮一重]【日本の諺】
事『教訓』/
人〔キーワード〕*
Beauty is in the eye of the beholder.
美は見る者の目の中にある
(美の判定は見る人によって異なる)《注釈・補足》
[参考:蓼食う虫も好き好き]【日本の諺】
性質『教訓』/
事〔キーワード〕*
Beggars can/must not be choosers/choosy.
物を貰うにえり好みは言えない
[++]【日本の諺】
欲・損得『教訓』/
人〔キーワード〕*
Best is cheapest.
一番良い物が一番安い
(良い物は長持ちする等で結局安い)《注釈・補足》
[安かろう悪かろう,安物は高物,安物買いの銭失い]【日本の諺】
欲・損得『教訓』/
物〔キーワード〕*
Better an egg today than a hen tomorrow.
今日の卵は明日の鶏に優る
(今が大事,現実重視)《注釈・補足》
[末四十より今の三十,参考:明日は淵瀬]【日本の諺】
欲・損得『教訓』/
動物〔キーワード〕*
Better be a fool than a knave.
悪党より馬鹿がまし
性質『教訓』/
人〔キーワード〕*
Better be an old man's darling than a young man's slave.
若い男の奴隷になるより老人にかわいがられよ
(女性の結婚相手)《注釈・補足》
性質『教訓』/
人〔キーワード〕*
Better be the head of a dog [an ass] than the tail of a lion/horse.
鶏口となるとも牛後となるなかれ
(小集団の長のが大集団の末より良い)《注釈・補足》
[鶏口となるとも牛後となるなかれ]【日本の諺】
性質『教訓』/
動物〔キーワード〕*
Better bend than break.
折れるよりは撓(たわ)む方が良い
(強者とは争うより従う方がまし)《注釈・補足》
[長い物には巻かれよ,柳に雪折れ無し]【日本の諺】
言動『教訓』/
事〔キーワード〕*
Better late than never.
遅くともしないよりはまし
言動『教訓』/
事〔キーワード〕+++
Better to ask the way than go astray.
迷うより道を聞け
[聞くは一時の恥、聞かぬは末代の恥じ]【日本の諺】
言動『教訓』/
事〔キーワード〕*
Better (to) be alone than in bad/ill company.
悪い仲間と交わるより一人でいるが良い
[参考:朱に交われば赤くなる]【日本の諺】
性質『教訓』/
人〔キーワード〕*
Birds in their little nests agree.
小さな巣の鳥たちは仲良くする
(賛美歌の一節:Isaac Watts)《注釈・補足》
性質『教訓』/
動物〔キーワード〕*
Birds of a feather flock together.
類は友を呼ぶ
(同じ羽の鳥は群がる)《注釈・補足》
[類は友を呼ぶ,類を以って集まる]【日本の諺】
性質『教訓』/
動物〔キーワード〕+++
Blood is thicker than water.
血は水よりも濃い
(他人よりは身内)《注釈・補足》
[血は水よりも濃い]【日本の諺】
原理・法則『教訓』/
人〔キーワード〕+++
Books and friends shoud be few but good.
書物と友人とは数少なくて良いものであるべきだ
(少なくていいから良い選択を)《注釈・補足》
性質『教訓』/
物〔キーワード〕*
Boys will be boys.
男の子はやっぱり男の子
(いたずらや危ない事をするものだ)《注釈・補足》
性質『教訓』/
人〔キーワード〕+++
Burn not your house to fright the mouse away.
鼠退治に家を焼くな
(極端な手段を取るな)《注釈・補足》
[参考:鶏を割くにいずくんぞ牛刀を用いん]【日本の諺】
中道・中庸『教訓』/
動物〔キーワード〕*
Busiest men find the most time.
多忙な人ほど時間を見つけるものだ
[参考:時間を割く]【日本の諺】
性質『教訓』/
人〔キーワード〕*
Business before pleasure.
楽しみの前に仕事
[遊ぶよりはまずは仕事]【日本の諺】
言動『教訓』/
事〔キーワード〕
――――――――― C
Call no man happy till he is dead.
誰も死んでしまうまでは幸せとは言えない
(生きている限り苦しい事がある)《注釈・補足》
性質『教訓』/
人〔キーワード〕**
Care killed the [a] cat.
九生ある猫でさえ心配のため死ぬ
{猫は(執念深く・しぶとくて)なかなか死なない}《注釈・補足》
[心配は身の毒]【日本の諺】
心『教訓』/
動物〔キーワード〕**
Cast ne'er a clout till May be out.
五月が過ぎるまではぼろでも脱ぐな
(ne'er : never,英国の寒さは厳しいので5月までは薄着にならないように)《注釈・補足》
言動(注意・用心)『教訓』/
事〔キーワード〕**
Catch your bear before you sell its skin. [Don't count your chickens before they are hatched.]
熊を捕らなきゃ毛皮は売れない
[捕らぬ狸の皮算用]【日本の諺】
欲・損得『教訓』/
動物〔キーワード〕**
Charity begins at home.
慈愛は我が家から始まる
言動『教訓』/
事〔キーワード〕**
Charity covers a multitude of sins.
愛は多くの罪を被う[慈善は多くの罪を償う]
(ペトロの第一の手紙)《注釈・補足》
因果『教訓』/
事〔キーワード〕**
Children and fools speak the truth. [Children
and fools cannot lie.]
子供と馬鹿は本当のことを言う
(子供と馬鹿は嘘が言えない)《注釈・補足》
性質『教訓』/
人〔キーワード〕
Children should be seen and not heard.
子供は顔は見せても声を出してはいけない
(子供は大人に見てもらうだけで、黙っているべき)《注釈・補足》
言動『教訓』/
人〔キーワード〕
Christmas comes but once a year.
クリスマスは年に一度しか来ない
(だから大いに楽しめ,善行を施せ…)《注釈・補足》
性質『教訓』/
事〔キーワード〕**
Circumstances alter cases.
事情によって立場・事態も変わる[情況が行動・対応の仕方を変える]
性質『教訓』/
事〔キーワード〕**
Claw me, I'll claw thee.
人は万事、相手の出方しだい
(thee:汝を)《注釈・補足》
[魚心あれば水心:魚、心あれば、水、心あり]【日本の諺】
心『教訓』/
人〔キーワード〕**
Cleanliness is next to godliness.
綺麗好きは敬神に近い
性質『教訓』/
事〔キーワード〕**
Clothes do not make the man.
衣服は人を作らず
(服で人柄は変わらない)《注釈・補足》
性質『教訓』/
物〔キーワード〕**
Coming events cast their shadows before.
事が起ころうとする時にはその前兆があるもの
[参考:桐一葉落ちて天下の秋を知る]【日本の諺】
因果『教訓』/
事〔キーワード〕**
Comparisons are odious.
比較は忌まわしいこと
(人と比較してとやかく言うのは…)《注釈・補足》
言動『教訓』/
事〔キーワード〕**
Conscience does make cowards of us all.
良心は我ら皆を臆病者にする
{(良心に恥じる)疾しい事があればびくつくものだ}《注釈・補足》
心『教訓』/
事〔キーワード〕**
Constant dripping wears away the stone.
点滴石を穿つ
(滴でも絶え間なければ石に孔をあける,継続は力なり)《注釈・補足》
[点滴石を穿つ,参考:塵も積もれば山となる]【日本の諺】
努力『教訓』/
物〔キーワード〕**
Contentment is better than richies.
足るを知るは富に優る
(現状を満ち足りたものと理解する方が…,老子「知足者富」)《注釈・補足》
[参考:足る事を知る]【日本の諺】
欲・損得『教訓』/
事〔キーワード〕**
Courtesy costs nothing.
礼儀を尽くすに金は要らない
言動『教訓』/
事〔キーワード〕**
Cowards die many times before their death.
臆病者は死ぬ前に幾度も死ぬ
(死ぬ恐怖を何度も味わう,シェークスピア「Julius Caesar」)《注釈・補足》
生死・流転『教訓』/
人〔キーワード〕**
Creaking doors hang the longest.
病身者の長命
(軋む戸は長く取り付けられている,病が一つ位ある方が健康に注意するので長生きできる)《注釈・補足》
[一病息災]【日本の諺】
性質『教訓』/
物・人〔キーワード〕**
Crime doesn't pay.
犯罪は引き合わないものだ
性質『教訓』/
事〔キーワード〕**
Curiosity killed the cat.
好奇心も程々に
(好奇心は九生ある猫をも殺す[しぶとくてなかなか死なない猫でも好奇心旺盛で身を危険に晒す],他人の事をあまり詮索すると酷い目にあう)《注釈・補足》
性質(中道・中庸)『教訓』/
事(動物)〔キーワード〕**(+++++)
Curses(, like chickens,) come home to roost.
呪いは(ひな鳥のように)ねぐらに戻る
(呪えば報いは自分にも帰って来る)《注釈・補足》
[人を呪わば穴二つ]【日本の諺】
因果『教訓』/
事〔キーワード〕**
Custom is a second nature. [Habit is (a) second nature.]
習慣は第二の天性なり,慣性(ならいせい)となる
(習慣も天性のようになる)《注釈・補足》
[習慣は第二の天性なり,慣性となる]【日本の諺】
生死・流転『教訓』/
事〔キーワード〕**
Custom makes all things easy.
習うより慣れよ
(慣れれば何でも簡単になる)《注釈・補足》
[習うより慣れよ]【日本の諺】
努力『教訓』/
事〔キーワード〕**
Custom reconciles us to everything.
慣れれば何でも平気になる
努力『教訓』/
事〔キーワード〕**
Cut your coat according to your cloth.
生地に従って裁断せよ
(成句「cut one's coat according to one's cloth」:身分に応じた生活をする[できる範囲で我慢する])《注釈・補足》
中道・中庸『教訓』/
人〔キーワード〕**
|