| ・あいうえお索引で検索: な行
What can't be cured must be endured.
直せないものは我慢せよ
(文句を言うばかりでは仕方がない)《注釈・補足》
忍耐『教訓』/
事〔キーワード〕++
If you can't beat (lick) 'em, join 'em.
長い物には巻かれよ
(もし負かすことが出来ないのなら仲間になれ)《注釈・補足》
[長い物には巻かれよ]【日本の諺】
言動『教訓』/
事〔キーワード〕****
Short accounts make long friends.
長く付き合うには掛けは禁物
(短い掛け勘定なら友情は長続きする)《注釈・補足》
[++]【日本の諺】
金『教訓』/
人〔キーワード〕*****
There is a time and (a) place (for
everything). [There is a tide in the affairs of
men.]
何事にもふさわしい時と場所というものがある
(人生に潮時あり)《注釈・補足》
性質『教訓』/
事・物〔キーワード〕
See Naples and then die.
ナポリを見て死ね
{ナポリ(イタリア南部の都市)を見ずに死んでは生きていた甲斐がない,日光東照宮に優る結構なものはない}《注釈・補足》
[ナポリを見てから死ね,日光を見ずして結構と言うなかれ]【日本の諺】
性質『教訓』/
国(地名)〔キーワード〕++++
Idle folk/people have the least leisure.
怠け者に余暇なし
(怠け者は余暇を作る努力もしない)《注釈・補足》
性質『教訓』/
人〔キーワード〕****
It is good fishing in troubled waters.
波立った水[濁水]で魚を捕るのは上手いやり方[荒波ではよく釣れる]
(人の困難な時に付け込むのは簡単だ,どさくさ紛れ)《注釈・補足》
[参考:漁夫の利]【日本の諺】
欲・損得『教訓』/
自然・天気〔キーワード〕+++++
Custom makes all things easy.
習うより慣れよ
(慣れれば何でも簡単になる)《注釈・補足》
[習うより慣れよ]【日本の諺】
努力『教訓』/
事〔キーワード〕**
Practice makes perfect.
習うより慣れよ
(実践すれば完璧になる)《注釈・補足》
[習うより慣れよ]【日本の諺】
学び『教訓』/
事〔キーワード〕++++
Familiarity breeds contempt.
慣れ過ぎると侮りを招く
言動『教訓』/
事〔キーワード〕***
Custom reconciles us to everything.
慣れれば何でも平気になる
努力『教訓』/
事〔キーワード〕**
All is fish that comes to the/sb's net. [All is grist that comes to his mill.]
何でもござれ[転んでもただでは起きない]
(何事でも必ず利用する)《注釈・補足》
[転んでもただでは起きぬ]【日本の諺】
欲・損得『教訓』/
動物〔キーワード〕*
He who runs after two hares will catch neither.
二兎を追う者は一兎をも得ず
(二つの事を同時にしようとしても共に成功しない)《注釈・補足》
[二兎を追う者は一兎をも得ず]【日本の諺】
欲・損得『教訓』/
動物〔キーワード〕+++
Two dogs fight for a bone, and a third runs away with it.
二匹の犬が骨を争い他がこれを持ち去る
(漁夫の利)《注釈・補足》
欲・損得『教訓』/
動物〔キーワード〕++
Hope springs eternal (in the human breast).
人間は決して希望を捨てない
(英国詩人 Alexander Pope の言葉,希望は(人の胸中の)永遠なるものを解き放す)《注釈・補足》
心『教訓』/
事〔キーワード〕***
There is honor among thieves.
盗人にも仁義あり
(仲間の物は盗まない)《注釈・補足》
性質『教訓』/
人〔キーワード〕+
The wish is father to the thought.
願いは思いの父
(願いはいつか叶う)《注釈・補足》
[願望は信仰のもと]【日本の諺】
心『教訓』/
事〔キーワード〕
We soon believe what we desire.
願っていることは信じやすい
欲・損得『教訓』/
人〔キーワード〕++
A cat may look at a king.
猫でも王様が見られる
(卑賤な者にも相応の権利はある Mother Goose)《注釈・補足》
平等『教訓』/
動物〔キーワード〕*
A cat has nine lives.
猫には命が九つある
(猫は容易に死なない)《注釈・補足》
生死『教訓』/
動物〔キーワード〕
Burn not your house to fright the mouse away.
鼠退治に家を焼くな
(極端な手段を取るな)《注釈・補足》
[参考:鶏を割くにいずくんぞ牛刀を用いん]【日本の諺】
中道・中庸『教訓』/
動物〔キーワード〕*
Let sleeping dogs lie.
眠っている犬はそのままにしておけ[起こすな]
(sleeping dogs:嫌な[不快な]事実[思い出])《注釈・補足》
[触らぬ神に祟りなし,藪をつついて蛇を出す,寝た子を起こす]【日本の諺】
言動(注意・用心)『教訓』/
動物〔キーワード〕+++
Wake not a sleeping lion.
眠っているライオンを起こすな
(厄介な事になりそうなことにわざわざ手を出すことはない)《注釈・補足》
[参考:寝た子を起す,藪をつついて蛇を出す,触らぬ神に祟りなし]【日本の諺】
因果『教訓』/
動物〔キーワード〕++
If it were not for hope, the heart would break.
望みなき時心破れる
(希望があるから生きていける)《注釈・補足》
心『教訓』/
事〔キーワード〕****
Hope deferred maketh the heart sick.
望みを得ることが長引く時は心を悩ます
(maketh:makes,『聖』箴言13-12)《注釈・補足》
心『教訓』/
事〔キーワード〕***
If wishes were horses, beggars might/would
ride.
望んで馬が手に入るなら乞食でも馬に乗る
(望むだけなら何でもできる,願望だけでは何事も成就しない、wish は名詞)《注釈・補足》
努力『教訓』/
動物〔キーワード〕
The danger past, and God fogotten.
喉元過ぎれば熱さを忘れる
(危険が過ぎれば神を忘れる)《注釈・補足》
[喉元過ぎれば熱さを忘れる]【日本の諺】
心『教訓』/
人〔キーワード〕+
Curses(, like chickens,) come home to roost.
呪いは(ひな鳥のように)ねぐらに戻る
(呪えば報いは自分にも帰って来る)《注釈・補足》
[人を呪わば穴二つ]【日本の諺】
因果『教訓』/
事〔キーワード〕**
|