| ・ABC索引で検索: I
Idle folk/people have the least leisure.
怠け者に余暇なし
(怠け者は余暇を作る努力もしない)《注釈・補足》
性質『教訓』/
人〔キーワード〕****
Idleness is the root/mother of all evil [sin/vice].
怠惰は悪徳のもと
[小人閑居して不善をなす]【日本の諺】
性質『教訓』/
人〔キーワード〕****
If a man deceives me once, shame on him; if he deceives me twice, shame on me.
私を一度欺く者には恥あれ、私を二度欺く事あらば私に恥あれ
(失敗から学ばないで、二度騙もされる自分が悪い)《注釈・補足》
学び『教訓』/
事〔キーワード〕****
If each would sweep before the door, we should have a clean city.
各人が戸口を掃けば町は清潔になるだろう
[参考:小時は大事]【日本の諺】
努力『教訓』/
事〔キーワード〕****
If it were not for hope, the heart would break.
望みなき時心破れる
(希望があるから生きていける)《注釈・補足》
心『教訓』/
事〔キーワード〕****
If one sheep leaps over the ditch, all the rest will follow.
一頭が溝を飛び越せば全ての羊は後から続く
(率先垂範,羊は臆病な群棲動物です)《注釈・補足》
[参考:先に立つ]【日本の諺】
性質『教訓』/
動物〔キーワード〕****
If the cap/shoe fits(, wear it).
その言葉に思い当たるなら自分の事と思うがよい[もしその帽子がぴったりなら被りなさい]
{批判に当てはまるところがあれば(他人の事でも自分の事として)受け入れなさい}《注釈・補足》
[参考:人のふり見て我がふり直せ]【日本の諺】
学び(反省)『教訓』/
物〔キーワード〕****
If there were no clouds, we should not enjoy the sun.
雲がなかったら太陽の喜びもない
(苦しみがあっての喜び)《注釈・補足》
[参考:苦は楽の種]【日本の諺】
欲・損得(比較)『教訓』/
自然・天気〔キーワード〕****
If wishes were horses, beggars might/would
ride.
望んで馬が手に入るなら乞食でも馬に乗る
(望むだけなら何でもできる,願望だけでは何事も成就しない、wish は名詞)《注釈・補足》
努力『教訓』/
動物〔キーワード〕
If you can't beat (lick) 'em, join 'em.
長い物には巻かれよ
(もし負かすことが出来ないのなら仲間になれ)《注釈・補足》
[長い物には巻かれよ]【日本の諺】
言動『教訓』/
事〔キーワード〕****
If you cannot bite, never show your teeth.
無理な威嚇はやめておけ
(噛み付けないなら歯を見せるな)《注釈・補足》
心(勇気)『教訓』/
事〔キーワード〕****
If you sing before breakfast, you will cry before night.
朝から歌っていると日暮れまでには泣くことになる
(はしゃぎすぎを戒めて)《注釈・補足》
[参考:楽あれば苦あり,楽は苦の種]【日本の諺】
中道・中庸『教訓』/
事〔キーワード〕****
Ignorance is bliss. [Where ignorance is bliss, 'tis folly to be wise.:英国詩人 Thomas Gray の句]
無知は至福である[知らぬ方が幸せな場合、知って(不幸で)いるのは愚かだ]
('tis は it is の短縮形)《注釈・補足》
[知らぬが仏]【日本の諺】
因果『教訓』/
事〔キーワード〕****
Ill gotten/got, ill spent.
悪銭身につかず
(不正に得られ利得は不正に消費される)《注釈・補足》
[悪銭身につかず]【日本の諺】
金『教訓』/
物〔キーワード〕****
Ill news comes/flies apace. [Bad news travels
fast/quickly.]
悪い知らせは速く伝わる
(悪い知らせはすぐに世間に知れ渡る)《注釈・補足》
[悪事千里を走る]【日本の諺】
言動(注意・用心)『教訓』/
事〔キーワード〕
Ill weeds grow apace [are sure to thrive].
雑草は茂りやすい・生長が速い
(嫌われるような物・者が却って世間で幅を利かせる)《注釈・補足》
[憎まれっ子世にはばかる]【日本の諺】
性質『教訓』/
植物〔キーワード〕+++
Imitation is the sincerest form of flattery.
模倣は最も誠意ある追従(ついしょう)なり
(言うは易く行うは難し)《注釈・補足》
言動『教訓』/
事〔キーワード〕****
In a calm sea every man is a pilot.
穏やかな海なら誰でも水先案内が務まる
(嵐でも乗り切れる者が水先案内を務めればよい)《注釈・補足》
[参考:疾風に勁草(けいそう)を知る ]【日本の諺】
責任(仕事)『教訓』/
自然・天気〔キーワード〕-
In the country of the blind, the one-eyed is king.
鳥無き里の蝙蝠(こうもり)
(目の見えない人々の国では片目が見える人は王様になれる)《注釈・補足》
[鳥無き里の蝙蝠]【日本の諺】
性質『教訓』/
人〔キーワード〕****
It is a foolish [an ill] bird that soils/fouls its own nest.
自分の巣を汚すのはばかな鳥だ
(身近な事[仲間]を大切にせよ)《注釈・補足》
性質『教訓』/
動物〔キーワード〕****
It is a foolish sheep that makes the wolf his confessor.
狼を自分の聴罪司祭にするとは馬鹿な羊だ
(信頼できぬ者に秘密を語るな)《注釈・補足》
[参考:愚の骨頂]【日本の諺】
言動(注意・用心)『教訓』/
動物〔キーワード〕****
It is a long lane/road that has/knows no turning.
曲がることのない道は長いものだ
{何時までも同じ(よくない)状態が続くことはない}《注釈・補足》
[待てば海路の日和あり]【日本の諺】
忍耐『教訓』/
物〔キーワード〕+++
It is a sad house where the hen crows louder than the cock.
雌鳥が雄鶏より大声で鳴く家は不幸な家だ
(亭主より女房が強いのは不幸だ)《注釈・補足》
[雌鳥歌えば家亡ぶ]【日本の諺】
平等(偏見)『教訓』/
動物〔キーワード〕****
It is as well to know which way the wind blows.
風向きを知っておくがよい
(風向きは「物事の成行き」や「人の機嫌」等にも当てはまります)《注釈・補足》
生死・流転『教訓』/
自然・天気〔キーワード〕****
It is easy to bear the misfortunes of others.
人の不幸を堪え忍ぶのは易しいものだ
心『教訓』/
事〔キーワード〕****
It is good fishing in troubled waters.
波立った水[濁水]で魚を捕るのは上手いやり方[荒波ではよく釣れる]
(人の困難な時に付け込むのは簡単だ,どさくさ紛れ)《注釈・補足》
[参考:漁夫の利]【日本の諺】
欲・損得『教訓』/
自然・天気〔キーワード〕+++++
It is never too late to mend.
過ちて改むるに憚(はばか)る事なかれ
(改めるのに遅すぎることはない)《注釈・補足》
[参考:過ちて改むざる、これを過ちという「論語(衛霊公)」]【日本の諺】
言動『教訓』/
事〔キーワード〕****
It is no use/good (in) crying over spilt/spilled milk.
覆水盆に返らず
(こぼれてしまったミルクを嘆いても無駄だ,過ぎ去った事は悔やんでみても始まらぬ)《注釈・補足》
[覆水盆に返らず]【日本の諺】
学び(反省)『教訓』/
事〔キーワード〕+++
It is the unexpected that always happens.
いつも思いがけないことが起こるもの
[参考:瓢箪から駒が出る]【日本の諺】
性質『教訓』/
事〔キーワード〕+++
It is useless to flog a dead horse.
死に馬に鞭打っても無駄だ
(過ぎた事は諦めよ)《注釈・補足》
[死に馬に鍼(はり)をさす]【日本の諺】
原理・法則『教訓』/
動物〔キーワード〕****
It's an ill wind that blows nobody (any) good.
だれの得にもならない風は吹かない
(甲の損は乙の得)《注釈・補足》
欲・損得『教訓』/
自然・天気〔キーワード〕+++
It's dogged (as/that) does it.
事の成否はがんばり一つ
(根気強さが事を成す)《注釈・補足》
努力『教訓』/
事〔キーワード〕****
It's the last straw that breaks the camel's back.
重荷に小付(こづけ)
{(限度を超せば)たとえ藁一本載せても駱駝の背骨が折れる}《注釈・補足》
[重荷に小付]【日本の諺】
中道・中庸『教訓』/
動物〔キーワード〕+++
It never rains but it pours. [When it rains, it pours.]
降れば(必ず)土砂降り
(不幸[物事]は重なるもの)《注釈・補足》
[泣き面に蜂,弱り目に祟り目]【日本の諺】
忍耐『教訓』/
自然・天気〔キーワード〕+++
It takes all sorts (to make a world).
世の中は様々な人でできあがっている[世間をなすにはあらゆる人間が要る]
(変わり者もいなければ世間とは言えない)《注釈・補足》
原理・法則『教訓』/
物〔キーワード〕****
It takes two to make a quarrel.
二人いなけりゃ喧嘩にならない
(相手がいなければ腹も立たないし喧嘩にもならない)《注釈・補足》
[参考:腹が立つ,喧嘩を売る,喧嘩を買う]【日本の諺】
原理・法則『教訓』/
人〔キーワード〕****
――――――――― J
Jack is as good as his master.
召使は主人に劣らず
(人は皆同じ,Jack:召使)《注釈・補足》
平等(偏見)『教訓』/
人〔キーワード〕****
Jack of all trades, and master of none.
多芸は無芸
(何でもやれる人に秀でた芸はない,jack-of-all-trades:万屋・何でも屋)《注釈・補足》
[多芸は無芸]【日本の諺】
責任(仕事)『教訓』/
人〔キーワード〕+++
Judge not, that ye be not judged.
人を裁くな、人に裁かれぬためである
(ye:you,「《聖》マタイ伝7-1」)《注釈・補足》
因果『教訓』/
事〔キーワード〕****
――――――――― K
Kind hearts are more than coronets.
優しき心は宝冠にまさる
心『教訓』/
事〔キーワード〕****
Know your own faults before blaming others for theirs.
人の欠点を責める前に自分の欠点を知れ
[参考:人のふり見て我がふり直せ]【日本の諺】
言動(注意・用心)『教訓』/
事〔キーワード〕****
Knowledge is power.
知識は力なり
(知っていれば心強い)《注釈・補足》
[参考:知は力なり『Fベーコン』]【日本の諺】
学び『教訓』/
事〔キーワード〕+++
|