| ・キーワードによる検索: 事[1]
《a》action,all,appetite,answer,absence,adversity,advice,appearance,age, accident,
Actions speak louder/better than words.
行いは言葉よりも雄弁である
[人は言葉よりも行いで判断される]【日本の諺】
言動『教訓』/
事〔キーワード〕
All's fair in love and war.
恋愛と戦争においては全てが公正
(恋と戦は手段を選ばぬ)《注釈・補足》
[参考:恋は仕勝ち]【日本の諺】
言動『教訓』/
事〔キーワード〕
All covet, all lose. [Grasp all, lose all.]
全てを望めば全てを失う[欲張りの丸損]
(欲張りすぎると結局は無欲の様に文無し)《注釈・補足》
[大欲は無欲に似たり]【日本の諺】
欲・損得『教訓』/
事〔キーワード〕*
A good appetite is a good sauce.
空腹にまずいものなし
因果『教訓』/
事〔キーワード〕*
A soft answer turneth/turns away wrath.
柔らかな答えは憤りを留(とど)める,優しい返事は怒りを逸らす
(旧約聖書の箴言)《注釈・補足》
言動『教訓』/
事〔キーワード〕*
Absence makes heart grow fonder.
遠ざかるほど思いが募る
(いないといとおしく思えてくる)《注釈・補足》
因果『教訓』/
事〔キーワード〕*
Adversity makes strange bedfellows. [Misery acquaints a man with strange bedfellows.(シェイクスピア)]
逆境では普通は会えない[口をきかない]ような人と縁ができる
因果『教訓』/
事〔キーワード〕*
Advice when most needed is least heeded.
肝心な時の忠言耳に逆らう
[忠言耳に逆らう]【日本の諺】
言動『教訓』/
事〔キーワード〕*
Never judge by appearances.
見掛けで判断するな
(人は見かけによらぬもの,Don't judge a book by its cover.)《注釈・補足》
性質『教訓』/
事〔キーワード〕*****
No answer is also an answer.
返事のないのもまた返事
(承諾や拒否や…)《注釈・補足》
言動『教訓』/
事〔キーワード〕*****
Nothing is given as freely as advice.
忠告ぐらい気前よくふるまわれるものはない
性質『教訓』/
事〔キーワード〕*****
Sweet are the uses of adversity.
逆境の御利益というものはすばらしいものだ
(Shakespeare の As You Like It)《注釈・補足》
[参考:失敗は成功のもと,艱難汝を玉にす]【日本の諺】
忍耐『教訓』/
事〔キーワード〕*****
The golden age was never the present age.
黄金時代が現代であったためしはない
(過ぎ去って初めて気付く)《注釈・補足》
原理・法則『教訓』/
事〔キーワード〕+
Accidents will/can happen.
人生に故障は起こりがちなもの[付き物]
(事故は起こるもの)《注釈・補足》
[参考:人生行路難し]【日本の諺】
性質『教訓』/
事〔キーワード〕+++
All's well that ends well.
終わり良ければすべて良し
(過程はどうであっても構わない)《注釈・補足》
[終わり良ければすべて良し]【日本の諺】
責任(仕事)『教訓』/
事〔キーワード〕+++
《b》business,bed,beauty,bend,best,belly,blow,「brew」,better, bygones,
Business before pleasure.
楽しみの前に仕事
[遊ぶよりはまずは仕事]【日本の諺】
言動『教訓』/
事〔キーワード〕
Everybody's business/work is nobody's business/work.
みんなの仕事はやりてがない
[共同責任は無責任]【日本の諺】
責任『教訓』/
事〔キーワード〕
Early to bed and early to rise makes a man
healthy, wealthy, and wise.
早寝早起きすれば健康で金持で賢くなれる
[早起きは三文の得,早寝早起き病知らず]【日本の諺】
損得『教訓』/
事〔キーワード〕
Beauty is but/only skin deep.
美しさも皮一重(ひとえ)
(美醜も皮膚一重の僅かな差異,皮相な考え)《注釈・補足》
[皮一重]【日本の諺】
性質『教訓』/
事〔キーワード〕*
Beauty is in the eye of the beholder.
美は見る者の目の中にある
(美の判定は見る人によって異なる)《注釈・補足》
[参考:蓼食う虫も好き好き]【日本の諺】
性質『教訓』/
事〔キーワード〕*
Better bend than break.
折れるよりは撓(たわ)む方が良い
(強者とは争うより従う方がまし)《注釈・補足》
[長い物には巻かれよ,柳に雪折れ無し]【日本の諺】
言動『教訓』/
事〔キーワード〕*
Hope for the best and prepare for the worst.
また良い事もあろうと楽観して最悪に備えよ
(最良を望み、最悪に備えよ)《注釈・補足》
[参考:備えあれば患えなし]【日本の諺】
言動『教訓』/
事〔キーワード〕***
The belly has no ears.
衣食足りて礼節を知る
(食欲は聞く耳を持たぬ)《注釈・補足》
[衣食足りて礼節を知る]【日本の諺】
欲・損得『教訓』/
事〔キーワード〕+
The first blow is half the battle.
第一撃は戦いの半ば
(先手必勝,始めが肝心)《注釈・補足》
性質『教訓』/
事〔キーワード〕+
You must drink as you have brewed.
自分で蒔いた種は自分で刈らねばならぬ
(自業自得)《注釈・補足》
[身から出た錆]【日本の諺】
因果『教訓』/
事〔キーワード〕++
Better late than never.
遅くともしないよりはまし
言動『教訓』/
事〔キーワード〕+++
Let bygones be bygones.
過去の事は水に流せ
(許しなさい)《注釈・補足》
[水に流す,既往は咎めず《論語》]【日本の諺】
忍耐『教訓』/
事〔キーワード〕+++
《c》clout,charity,Christmas,circumstance,cleanliness,comparison,
conscience,contentment,courtesy,crime,curiosity,curse,custom,cross,
courage,confession,「cure」,「crying」,
Cast ne'er a clout till May be out.
五月が過ぎるまではぼろでも脱ぐな
(ne'er : never,英国の寒さは厳しいので5月までは薄着にならないように)《注釈・補足》
言動(注意・用心)『教訓』/
事〔キーワード〕**
Charity begins at home.
慈愛は我が家から始まる
言動『教訓』/
事〔キーワード〕**
Charity covers a multitude of sins.
愛は多くの罪を被う[慈善は多くの罪を償う]
(ペトロの第一の手紙)《注釈・補足》
因果『教訓』/
事〔キーワード〕**
Christmas comes but once a year.
クリスマスは年に一度しか来ない
(だから大いに楽しめ,善行を施せ…)《注釈・補足》
性質『教訓』/
事〔キーワード〕**
Circumstances alter cases.
事情によって立場・事態も変わる[情況が行動・対応の仕方を変える]
性質『教訓』/
事〔キーワード〕**
Cleanliness is next to godliness.
綺麗好きは敬神に近い
性質『教訓』/
事〔キーワード〕**
Comparisons are odious.
比較は忌まわしいこと
(人と比較してとやかく言うのは…)《注釈・補足》
言動『教訓』/
事〔キーワード〕**
Conscience does make cowards of us all.
良心は我ら皆を臆病者にする
{(良心に恥じる)疾しい事があればびくつくものだ}《注釈・補足》
心『教訓』/
事〔キーワード〕**
Contentment is better than richies.
足るを知るは富に優る
(現状を満ち足りたものと理解する方が…,老子「知足者富」)《注釈・補足》
[参考:足る事を知る]【日本の諺】
欲・損得『教訓』/
事〔キーワード〕**
Courtesy costs nothing.
礼儀を尽くすに金は要らない
言動『教訓』/
事〔キーワード〕**
Crime doesn't pay.
犯罪は引き合わないものだ
性質『教訓』/
事〔キーワード〕**
Curiosity killed the cat.
好奇心もほどほどに
(好奇心は九生ある猫をも殺す)《注釈・補足》
性質『教訓』/
事〔キーワード〕**
Curses(, like chickens,) come home to roost.
呪いは(ひな鳥のように)ねぐらに戻る
(呪えば報いは自分にも帰って来る)《注釈・補足》
[人を呪わば穴二つ]【日本の諺】
因果『教訓』/
事〔キーワード〕**
Custom is a second nature. [Habit is (a) second nature.]
習慣は第二の天性なり,慣性(ならいせい)となる
(習慣も天性のようになる)《注釈・補足》
[習慣は第二の天性なり,慣性となる]【日本の諺】
生死・流転『教訓』/
事〔キーワード〕**
Custom makes all things easy.
習うより慣れよ
(慣れれば何でも簡単になる)《注釈・補足》
[習うより慣れよ]【日本の諺】
努力『教訓』/
事〔キーワード〕**
Custom reconciles us to everything.
慣れれば何でも平気になる
努力『教訓』/
事〔キーワード〕**
Don't cross the/a bridge [your bridges] until you come/get to it/them.
取越し苦労をするな
(橋まで来ないうちに渡る心配をしなくていい)《注釈・補足》
心『教訓』/
事〔キーワード〕**
Full of courtesy, full of craft.
慇懃過ぎる者には巧知あり
(うわべは丁寧なようで実は策士)《注釈・補足》
性質『教訓』/
事〔キーワード〕***
Many would be cowards if they had courage enough.
十分な勇気があれば臆病者になる者も多かろう
(臆病と言われようが、時には撤退も勇気のうち)《注釈・補足》
心(勇気)『教訓』/
事〔キーワード〕****
No cross, no crown.
困難なくして栄冠なし
努力『教訓』/
事〔キーワード〕*****
Open confession is good for the soul.
率直な告白は心を安らげる
(心の平穏こそ至福です)《注釈・補足》
心『教訓』/
事〔キーワード〕*****
Too much curiosity lost Paradise.
過ぎたる好奇心は楽園を失う
(英国の Aphra Behn の句,〜心の安楽を失う)《注釈・補足》
中道・中庸『教訓』/
事〔キーワード〕++
What can't be cured must be endured.
直せないものは我慢せよ
(文句を言うばかりでは仕方がない)《注釈・補足》
忍耐『教訓』/
事〔キーワード〕++
It is no use/good (in) crying over spilt/spilled milk.
覆水盆に返らず
(こぼれてしまったミルクを嘆いても無駄だ,過ぎ去った事は悔やんでみても始まらぬ)《注釈・補足》
[覆水盆に返らず]【日本の諺】
学び(反省)『教訓』/
事〔キーワード〕+++
《d》discretion,death,deed,desire,disease,discontent,distance,do,dying, 「deceive」,「dogged」,day,「done」,
Discretion is the better part of valor.
用心は勇気の大半
(思慮分別も勇気のうち)《注釈・補足》
[君子危うきに近寄らず]【日本の諺】
心『教訓』/
事〔キーワード〕
An ounce of discretion is worth a pound of wit.
1オンスの思慮は1ポンドもの機知に値する
(16オンスで1ポンド,分別や慎重さの大切なことを説いている)《注釈・補足》
性質『教訓』/
事〔キーワード〕*
Death is the great leveller.
死は万人を平等にする
生死・流転『教訓』/
事〔キーワード〕**
Deeds, not words.
言葉より行為
(不言実行)《注釈・補足》
言動『教訓』/
事〔キーワード〕**
Desires are nourished by delays.
欲望は遅れに育まれる
欲・損得『教訓』/
事〔キーワード〕**
Desperate disease must have desperate remedies.
絶対絶命の病には荒療治が要る
(時には荒療治が必要だ)《注釈・補足》
言動『教訓』/
事〔キーワード〕**
Discontent is the first step in progress.
不満は進歩の第一歩
欲・損得『教訓』/
事〔キーワード〕**
Distance lends enchatment to the view.
離れて見るから美しく見える
(隔たりは眺望に魅力を添える)《注釈・補足》
性質『教訓』/
事〔キーワード〕**
Do as I say, not as I do.
実際に私のやっている事は真似ないで、言う事に従え[私のやっている事はともかく、言う事は信頼して欲しい]
(言行不一致)《注釈・補足》
[参考:言うは易く行うは難し]【日本の諺】
言動『教訓』/
事〔キーワード〕**
Dying is as natural as living.
死ぬ事も生きる事と同じく自然の成り行きなり
(死を恐れすぎるな)《注釈・補足》
生死・流転『教訓』/
事〔キーワード〕**
If a man deceives me once, shame on him; if he deceives me twice, shame on me.
私を一度欺く者には恥あれ、私を二度欺く事あらば私に恥あれ
(失敗から学ばないで、二度騙もされる自分が悪い)《注釈・補足》
学び『教訓』/
事〔キーワード〕****
It's dogged (as/that) does it.
事の成否はがんばり一つ
(根気強さが事を成す)《注釈・補足》
努力『教訓』/
事〔キーワード〕****
One of these days is none of these days.
いずれそのうちという日はない
(あてにならない)《注釈・補足》
[紺屋の明後日(あさって)]【日本の諺】
責任(仕事)『教訓』/
事〔キーワード〕*****
The longest day must have an end.
どんなに長い日にも終わりはある
(いやな事も何時かは終わる,楽観)《注釈・補足》
[参考:待てば海路の日和あり]【日本の諺】
原理・法則『教訓』/
事〔キーワード〕+
What is done cannot be undone [is done].
済んだ事は取り返せない[仕方がない]
[覆水盆に返らず,落花枝にかえらず]【日本の諺】
原理・法則『教訓』/
事〔キーワード〕++
|