| ・ABC索引で検索: H
Habit is (a) second nature. [Custom is a second nature.]
習慣は第二の天性なり,慣性(ならいせい)となる
(習慣も天性のようになる)《注釈・補足》
[習慣は第二の天性なり,慣性となる]【日本の諺】
生死・流転『教訓』/
事〔キーワード〕(**)
Half a loaf is better than none [no bread].
半分でも無いよりはまし
欲『教訓』/
物〔キーワード〕
Half the world knows not how the other half lives.
世間の半分はあとの半分の暮らしを知らないものだ
(無関心)《注釈・補足》
心『教訓』/
物〔キーワード〕***
Handsome is as/that handsome does.
行いの立派なのが立派な人
[見目より心]【日本の諺】
言動『教訓』/
人〔キーワード〕***
Happy is the bride the sun shines on.
結婚式に日が照るのは幸先がよい
(縁起の良いスタート)《注釈・補足》
[参考:縁起をかつぐ]【日本の諺】
因果『教訓』/
自然・天気〔キーワード〕+++++
Happy is the country that has no history.
歴史なき国は幸いなり
(歴史には戦争等の陰の部分もあるから)《注釈・補足》
生死・流転『教訓』/
物〔キーワード〕***
Hard words break no bones.
きつい言葉なら怪我はない
(厳しい言葉だけでは骨は折れない)《注釈・補足》
[参考:言葉の下に骨を消す]【日本の諺】
因果『教訓』/
事〔キーワード〕***
Harp not for ever on the same string.
始終同じ事ばかり話すな
(同じ弦をいつまでも弾くな)《注釈・補足》
言動『教訓』/
物〔キーワード〕***
Haste makes waste.
急いては事を仕損ずる
(あまり急ぐと無駄にすることになりやすい)《注釈・補足》
[急いては事を仕損ずる,参考:短気は損気]【日本の諺】
中道・中庸『教訓』/
事〔キーワード〕+++
Haste trips over its own heels.
急ぐと自分の踵につまずくもの
[急いては事を仕損ずる]【日本の諺】
中道・中庸『教訓』/
事〔キーワード〕***
He must have a long spoon that sups with the devil.
悪者と組む者は油断も隙もあってはならない
(悪魔と食事をする者は長いスプーンを持たなくてはならない)《注釈・補足》
[参考:油断も隙もない]【日本の諺】
欲・損得(注意・用心)『教訓』/
人〔キーワード〕***
He that cannot obey cannot command.
服従できない者は支配できない
心『教訓』/
人〔キーワード〕***
He that commits a fault thinks everyone speaks of it.
過ちを犯した者は人が皆噂をしていると思うものだ
心『教訓』/
人〔キーワード〕***
He that has a great nose thinks everybody is speaking of it.
大きな鼻をしている人は誰もがその噂をしていると思っている
(劣等感,自意識過剰)《注釈・補足》
心『教訓』/
人〔キーワード〕-
He that serves everybody is paid by nobody.
誰にでも仕える者は誰からも報いられない
(八方美人,風見鶏)《注釈・補足》
[参考:忠臣は二君に事(つか)えず]【日本の諺】
性質『教訓』/
人〔キーワード〕-
He that would eat kernel must crack the nut.
実を食せんとする者はクルミを割らねばならぬ
[参考:棚から牡丹餅]【日本の諺】
努力『教訓』/
人〔キーワード〕***
He that would the daughter win, must with the mother first begin.
娘を得んとする者はまず母親より始めよ
[将を射んと欲すれば先ず馬を射よ]【日本の諺】
原理・法則『教訓』/
人〔キーワード〕***
He travels (the) fastest who travels alone.
一人旅が一番速い
(妻子や仲間が邪魔になる時の言葉,英国の Rudyard Kipling の詞)《注釈・補足》
性質『教訓』/
人〔キーワード〕***
He who begins many things, finishes but few.
多くの事に手を出す者は仕上げるのが少ない
(中途半端)《注釈・補足》
中道・中庸『教訓』/
人〔キーワード〕***
He who denies all confesses all.
全てを否認するは全てを告白するに同じ
(逆効果)《注釈・補足》
言動(注意・用心)『教訓』/
人〔キーワード〕***
He who/that fights and runs away lives to fight another day. [He that fights and runs away may live to fight another day.]
戦って逃げても生きながらえて他日また戦う機会がある
(無謀さに対する戒め)《注釈・補足》
[参考:三十六計逃げるに如(し)かず,逃げるが勝ち]【日本の諺】
言動『教訓』/
人〔キーワード〕***
He who gives fair words feeds you with an empty spoon.
上手い言葉は空のスプーン
(中身が無い)《注釈・補足》
性質『教訓』/
人〔キーワード〕***
He who goes against the fashion is himself its slave.
流行に逆らう者もまた流行の奴隷なり
(結果的に本人の意図と反対になっている)《注釈・補足》
心(執着)『教訓』/
人〔キーワード〕***
He who hesitates is lost.
ためらう者は機会を逃す
[参考:虎穴に入らずんば虎子を得ず]【日本の諺】
心(勇気)『教訓』/
人〔キーワード〕***
He who laughs last laughs loudest/longest. [He
laughs best who laughs last.]
最後に笑う者が最もよく笑う
(うっかり人を笑うな,あまり気早に喜んではいけない)《注釈・補足》
言動『教訓』/
人〔キーワード〕
He who makes no mistakes makes nothing.
過つ事なき者は何もなさぬ者なり
[参考:失敗は成功のもと・母]【日本の諺】
性質『教訓』/
人〔キーワード〕***
He who runs after two hares will catch neither.
二兎を追う者は一兎をも得ず
(二つの事を同時にしようとしても共に成功しない)《注釈・補足》
[二兎を追う者は一兎をも得ず]【日本の諺】
欲・損得『教訓』/
動物〔キーワード〕+++
He who would climb the ladder must begin at
the bottom.
梯子を登ろうとする者は一段目から始めよ
[千里の道も一歩から]【日本の諺】
努力『教訓』/
人〔キーワード〕
Health is better than wealth.
健康は富にまさる
金『教訓』/
事〔キーワード〕***
Hear no evil, see no eveil, speak no evil.
(悪い事は)見ざる,聞かざる,言わざる
(三猿)《注釈・補足》
言動(注意・用心)『教訓』/
事〔キーワード〕***
Heaven/God helps those who help themselves.
天は自ら助くるものを助く
(自助努力する者を天は助けて幸福を与える,self-help)《注釈・補足》
[天は自ら助くるものを助く]【日本の諺】
努力『教訓』/
人〔キーワード〕+++
Heaven's vengeance is slow but sure.
天罰は遅いが必ず来る
(**)《注釈・補足》
[『老子』天網恢々(かいかい)疎にして漏らさず]【日本の諺】
因果『教訓』/
事〔キーワード〕***
Hide not your light under a bushel.
灯した明かりを枡の下に置くな
(マタイ伝5-15,謙遜し過ぎるな,枡の下に灯火を隠し置いても役に立たない,bushel は約36リットルの穀物計量単位で容器でもあった)《注釈・補足》
性質『教訓』/
物〔キーワード〕***
History repeats itself.
歴史は繰り返す
(二度あることは三度ある)《注釈・補足》
[歴史は繰り返す,二度あることは三度ある]【日本の諺】
学び『教訓』/
事〔キーワード〕***
Hoist your sail when the wind is fair.
順風の時に帆を揚げよ
(好機に行動せよ)《注釈・補足》
[順風に帆をあげる,好機逸すべからず、比較:得手
に帆を揚げる]【日本の諺】
原理・法則『教訓』/
自然・天気〔キーワード〕+++++
(Even) Homer sometimes nods.
名人も居眠りする[過つ]ことはある,ホーマー[ホメーロス]でさえ居眠りすることはある
(Homer:ホメロス「ギリシアの詩人」)《注釈・補足》
[弘法にも筆の誤り,猿も木から落ちる,河童の川流れ]【日本の諺】
原理・法則『教訓』/
人〔キーワード〕***
Honesty is the best policy.
正直は最上の策
[正直の頭に神宿る]【日本の諺】
努力『教訓』/
事〔キーワード〕
Hope deferred maketh the heart sick.
望みを得ることが長引く時は心を悩ます
(maketh:makes,『聖』箴言13-12)《注釈・補足》
心『教訓』/
事〔キーワード〕***
Hope for the best and prepare for the worst.
また良い事もあろうと楽観して最悪に備えよ
(最良を望み、最悪に備えよ)《注釈・補足》
[参考:備えあれば患えなし]【日本の諺】
言動『教訓』/
事〔キーワード〕***
Hope springs eternal (in the human breast).
人間は決して希望を捨てない
(英国詩人 Alexander Pope の言葉,希望は(人の胸中の)永遠なるものを解き放す)《注釈・補足》
心『教訓』/
事〔キーワード〕***
Hunger is the best sauce.
空腹は最上のソース
[ひもじい時のまずい物なし]【日本の諺】
欲『教訓』/
事〔キーワード〕
Hypocrisy is a homage that vice pays to virtue.
偽善とは悪が善に捧げる敬意なり
性質『教訓』/
事〔キーワード〕***
|